Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

saisir au vol la conversation

  • 1 saisir

    vt.
    1. (prendre vivement) хвата́ть, схва́тывать vx./схвати́ть ◄-'тит►; выхва́тывать/вы́хватить (en tirant de); подхва́тывать/подхвати́ть (par en-dessous); хвата́ться/схвати́ться (за + A) (brusquement, pour se défendre, pour ne pas tomber, pour éviter un danger); ухва́тываться/ухвати́ться (за + A) (pour ne pas tomber; de façon à avoir l'objet bien en main); перехва́тывать/перехвати́ть (au passage); лови́ть ◄-'вит►/пойма́ть (attraper);

    saisir une hache (un marteau) — схвати́ть топо́р (молото́к);

    saisir une balle au vol — схвати́ть <перехвати́ть> мяч на лету́; il a saisi son arme — он вы́хватил <схвати́лся за> ору́жие; il saisit une branche pour ne pas tomber — он схвати́лся <ухвати́лся> за ве́тку, что́бы не упа́сть; le manche de cet outil est trop gros., il est difficile à saisir — ру́чка э́того инструме́нта о́чень то́лстая, тру́дно за неё ухвати́ться; saisir qn. à bras le corps v. corps; saisir à la gorge — схвати́ть кого́-л. за го́рло (fig. aussi); saisir par le bras — схвати́ть за́ руку; saisir par les cheveux — схвати́ть за во́лосы; saisir le cheval par la bride — брать/ взять ло́шадь под уздцы́

    2. fig. по́льзоваться/вос=; не упуска́ть/не упусти́ть ◄-'стит►;

    saisir le moment favorable — воспо́льзоваться благоприя́тным моме́нтом;

    saisir une occasion (un prétexte pour...) — по́льзоваться слу́чаем ( по́водом), что́бы + inf; c'est une occasion à saisir — тако́й слу́чай упуска́ть нельзя́

    3. (sensation) охва́тывать/охвати́ть; овладева́ть/овладе́ть (+);
    se traduit également par une tournure impersonnelle avec D стано́вится/ста́ло;

    le froid m'a saisi ∑ — мне ста́ло хо́лодно, меня́ пробра́л хо́лод;

    un malaise m'a saisi — мне ста́ло пло́хо <ду́рно>; il fut saisi d'un tremblement ∑ — его́ охвати́ла дрожь; la peur me saisit — меня́ охвати́л <мной овладе́л> страх; il est saisi de crainte (de pitié) — он охва́чен стра́хом (жа́лостью), ∑ им овладе́л страх (им овладе́ла жа́лость)

    4. (comprendre) понима́ть/поня́ть*; схва́тывать/схвати́ть, ула́вливать/улови́ть (sens, etc. au passage);

    saisir au vol la conversation — улови́ть на лету́ те́му разгово́ра;

    saisir une explication — поня́ть <сра́зу ↑схвати́ть fam.> объясне́ние; saisir l'essentiel — улови́ть <поня́ть> суть; saisir une allusion — поня́ть намёк; la différence est difficile à saisir — э́то разли́чие ∫ тру́дно поня́ть <неулови́мо>; je n'ai pas bien saisi, répétez! — я не по́нял, повтори́те!; vous saisissez? [— вы] понима́ете?

    5. cuis слегка́ поджа́рить pf.; обжа́рить pf. (de tous côtés);

    saisir un rôti — обжа́рить жарко́е

    6. (confisquer) налага́ть/наложи́ть ◄-'ит► аре́ст (на + A); конфискова́ть ipf. et pf.; изыма́ть/изъя́ть ◄изыму́, -'ет► (une publication);

    saisir les meubles de qn. — наложи́ть аре́ст на чью-л. ме́бель;

    saisir un journal — конфискова́ть газе́ту; faire saisir — распоряди́ться pf. о конфиска́ции; faire saisir un livre — изъя́ть кни́гу

    7. dr. передава́ть ◄-даю́, -ёт►/переда́ть* в (+ A) <на рассмотре́ние (+ G)>; представля́ть/ предста́вить на рассмотре́ние (à l'examen);

    saisir un tribunal d'une affaire — переда́ть де́ло в суд <на рассмотре́ние суда́>;

    saisir l'assemblée d'une question — предста́вить вопро́с собра́нию на рассмотре́ние; ● le mort saisit le vif — мёртвый, хвата́ет живо́го

    vpr.
    - se saisir
    - saisi

    Dictionnaire français-russe de type actif > saisir

  • 2 attraper

    vt.
    1. (prendre à un piège, saisir) лови́ть ◄-'вит►/пойма́ть [в лову́шку]; хвата́ть ipf.; схва́тывать/схвати́ть ◄-'тит►;

    attraper des souris dans une souricière — лови́ть мыше́й мышело́вкой;

    attraper les mouches avec du vinaigre — лови́ть мух на у́ксус; attraper la balle au vol — лови́ть мяч на лету́ ║ il s'est fait attraper — его́ пойма́ли; si jamais je t'attraperel — попади́сь мне то́лько!

    2. (tromper) провести́* pf. fam., обма́нывать/обману́ть ◄-'ет►; ∑ попада́ться/попа́сться ◄-паду́-, -ёт-, -пал-►;

    je me suis laissé attraper comme un enfant — я попа́лся [на у́дочку] как ребёнок, ∑ меня́ провели́ как ребёнка

    3. (décevoir) разочарова́ть ipf.; удивля́ть/удиви́ть;

    j'ai été bien attraperé de ne pas vous trouver à la gare — я был о́чень разочаро́ван < удивлён>, не заста́в вас на вокза́ле

    4. (moyen de transport) вска́кивать/вскочи́ть ◄-'ит► (в + A); лови́ть (arrêter un taxi);

    j'ai attraperé le train à la dernière minute — я вскочи́л (↓сел, пры́гнул (sauter)) — в по́езд в после́днюю мину́ту

    5. fam. (contracter, gagner) схва́тывать/схвати́ть; подцепля́ть/подцепи́ть ◄-'пит►;

    attraper la grippe — схвати́ть <подцепи́ть> грипп, зарази́ться pf. гри́ппом (par contamination);

    attraper une maladie — заболе́ть pf. како́й-л. боле́знью; attraper un coup de soleil — получа́ть/ получи́ть со́лнечный уда́р; attraper une contravention — налета́ть/налете́ть <нарыва́ться/нарва́ться> на штраф

    6. (comprendre) ула́вливать/улови́ть;

    attraper quelques mots d'une conversation — уло́вить неско́лько слов из разгово́ра

    7. (pasticher) схва́тывать, ухва́тывать/ухвати́ть fam.; улови́ть;

    attraper une ressemblance — схвати́ть <улови́ть> схо́дство;

    attraper l'accent russe — приобрета́ть/приобрести́ <усва́ивать/усво́ить> ру́сское произноше́ние 8. (toucher) — попада́ть/попа́сть (в + A); la pierre l'aattraperé à-la tête — ка́мень попа́л ему́ в го́лову

    9. (gronder) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* нагоня́й (+ D), ∑ попада́ть/ попа́сть (+ D);

    il s'est fait attraper par son professeur — ему́ попа́ло от учи́теля

    vpr.
    - s'attraper

    Dictionnaire français-russe de type actif > attraper

См. также в других словарях:

  • saisir — [ sezir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1080; bas lat. sacire « prendre possession »; du frq. °sakjan « revendiquer un droit » (attesté par le saxon saca « procès »); le sens « mettre en possession » viendrait de l a. haut all. sazjan, du frq.… …   Encyclopédie Universelle

  • vol — 1. vol [ vɔl ] n. m. • XIIe; de 1. voler 1 ♦ Action de voler; ensemble des mouvements coordonnés faits par les animaux capables de se maintenir en l air pour s y mouvoir. Vol des oiseaux, des insectes, de certains mammifères (chauve souris).… …   Encyclopédie Universelle

  • attraper — [ atrape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; atraper 1165; de 1. a et trappe I ♦ Attraper qqn, un animal. 1 ♦ Prendre (un animal) à un piège, prendre comme dans un piège (un ennemi, etc.). Un vieux renard « Fut enfin au piège attrapé » (La… …   Encyclopédie Universelle

  • Digression — « Mais si vous m interrompez, lecteur, et si je m interromps moi même à tout coup, que deviendront les amours de Jacques ? Croyez moi, laissons là le poète... L hôte et l hôtesse s éloignèrent... Non, non, l histoire du poète de… …   Wikipédia en Français

  • MIRÓ (G.) — Les écrits de Miró prennent tous place en ce premier tiers du XXe siècle où, dans la prose espagnole, brillent quelques grands noms qui, un peu injustement, ont éclipsé le sien: ceux de Miguel de Unamuno, Azorín, Pío Baroja, Ramón del Valle… …   Encyclopédie Universelle

  • frénésie — [ frenezi ] n. f. • 1544; « délire » déb. XIIIe; lat., du gr. phrenêsis, de phrên « esprit » 1 ♦ Vieilli État d agitation fébrile, d exaltation violente qui met hors de soi. ⇒ fièvre, folie. Être pris de frénésie. « c était une vraie frénésie qui …   Encyclopédie Universelle

  • vocaliser — [ vɔkalize ] v. <conjug. : 1> • 1611 au p. p.; du lat. vocalis 1 ♦ V. tr. Changer en voyelle. Vocaliser une consonne. Pronom. Le l s est vocalisé. 2 ♦ V. intr. (1821) Mus. Faire des vocalises. Des dames roumaines « vocalisaient encore le… …   Encyclopédie Universelle

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18  …   Wikipédia en Français

  • MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… …   Encyclopédie Universelle

  • être — 1. être [ ɛtr ] v. intr. <conjug. : 61; aux temps comp., se conjugue avec avoir > • IXe; inf. 1080; lat. pop. °essere, class. esse; certaines formes empr. au lat. stare I ♦ 1 ♦ Avoir une réalité. ⇒ exister. ♢ (Personnes) Être ou ne pas être …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»